viernes, 31 de enero de 2014

JIMMY CHOO.

Te dicen que te conceden los típicos tres deseos,esta vez de armario y no del de la ropa,sino del zapatero.Siempre han dicho que un par de zapatos(A ser posible tacones) son los mejores amigos de las mujeres,por ello mismo todas tenemos nuestros zapatos soñados.Empezemos,unos louboutin (Por excelencia los salones con suela roja),unos channel no,no unos Louis Vuitton,no,no,bueno ese segundo tengo que pensarlo,y finalmente,el último deseo unos Jimmy Choo.¿En el deseo sólo puede pedirse un par?
They tell you the typical three wishes granted, this time not from the closet and clothes, but the shoemaker.'ve Always said that a pair of shoes (heels if possible) are the best friends of women, as result all have our dreamed shoes. Let's start, some louboutin (For excellence classrooms with red soles), a channel no, not about Louis Vuitton, no, no, well that second I have to think about it, and finally, the final wish about Jimmy Choo. 
What desire can only be ordered a pair?




domingo, 26 de enero de 2014

Rebajas.

Las rebajas como bien sabemos todas son unas fechas deseadas y esperadas por todas,en las que se nos permite,aunque sea solo un poquito más,dejarnos llevar por nuestro instinto de la moda sin preocuparnos tanto del precio,aprovechando para hacernos con fondos de armario que nunca pasan de moda,aquello que nos gustó esta pasada temporada,algunas cosas que necesitas y cuatro o cinco cosas más que se nos meten por los ojos y nos acaban enamorando.
A pesar de mi ajetreada agenda hice un huequecito para pasear de tienda en tienda y poder agrandar mi armario de fashionista.
The sales as we know all are a desired and expected by all dates, in which we are allowed, even just a little bit more, get carried away by our fashion flair without worrying so much the price, leveraging funds for us with cabinet that will never go out of fashion, what we liked this last season, some things you need and four or five things that we put on our eyes and end up falling in love. 
Despite my busy schedule did endear herself to walk from store to store and to enlarge my closet fashionista.


viernes, 24 de enero de 2014

Un cuadro de moda.

El querido y esperado viernes ha llegado (¡¡¡¡BIEN!!!) teniendo así todo un fin de semana por delante,¿Sin planes?¿Con ganas de estar en casa?¿Resfriada?Es un posible,aguantamos tanto durante la semana para disfrutar durante estos dos días y al final preferimos un sofá antes que nada,lo dice la que después de pasarse toda la tarde entre tutús y zapatillas de punta ha pillado el pijama calentito,el sofá y el ordenador como si fueran mis más preciados tesoros.
El post de hoy es un DIY va a hacer que nuestra casa cobre glamour.Hace un tiempo estaba bloggeando por ahí y encontré la siguiente foto,enseguida se me iluminó la bombillita y dije "¡PARA MI ESCUELA DE TACONES!
The beloved and anticipated Friday has come (WELL!) Thus having a whole weekend ahead, Without plans? Feel like being at home? Have a cold? It is possible, endured both during week to enjoy these two days and in the end prefer a sofa foremost, says that after spending all afternoon between tutus and pointe shoes has caught the warm pajamas, sofa and computer as if they were my most precious treasures. 
Today's post is a DIY will make our house copper glamor. A while ago I was blogging around and found the following photo, I immediately lit the bombillita and said "HEELS FOR MY SCHOOL!


domingo, 19 de enero de 2014

Entre olivares.

Para algunas personas los olivos son simples árboles que dan aceitunas para después rellenarlas de anchoas o de donde se  ha sacado el aceite que tenemos en la cocina,en cambio,para mi son algo más,ya que toda mi infancia ha estado rodeada de ellos,sobre todo una pequeña cabaña hecha en uno de ellos.
Por ello el escenario de las fotos de hoy son mis queridos olivares con mi pueblo al fondo,y mi querido titi como fotógrafo.
For some people the olives are simple trees bearing olives and then fill them with anchovies or where he got the oil we have in the kitchen, however, for me are something else, since my childhood has have been surrounded by them, especially in a small hut made of them. 
By this stage of today's photos are my beloved olive groves with my people in the background, and my dear titi as a photographer.



viernes, 17 de enero de 2014

Abrigibrigi.

En plenas rebajas a todas se nos va la cabeza,"Que si mira que camisa tan bonita,pero mira cuanto han rebajado los zapatos que me enamoraron aquél día,necesito el decimoquinto vaquero el cual añadir a mi interminable colección de pantalones..." y es una interminable lista de frases de este tiempo a la par que vamos cargando con bolsas,y claro está,un terrible sufrimiento por parte de la tarjeta de crédito.
Por ello digo que debemos ir con las ideas claras de que necesitamos y de que no(Siempre habrá algún caprichito rebajado).Por ello una buena idea para invertir en estas rebajas y que podremos aprovechar estos días de frío y los años siguientes,es un bonito,calentito y elegante abrigo.Hay estilos y formas para aburrirse,ahora es tu turno de encontrar el que mejor se adapte a tu estilo.
In full sale is going to be all head, "What if that shirt looks so pretty, but look how much they have lowered the shoes I fell in love that day, I need the cowboy fifteenth which add to my endless collection of pants ..." and is a long list of quotes from the pair this time we carrying bags, and of course, terrible suffering by credit card. 
So I say we should go with clear ideas that we need and that there (always be some whim lowered). Therefore a good idea to invest in these cuts and we can take advantage of these cold days and beyond, is a nice, warm and elegant styles and shapes abrigo.Hay bored, it's your turn to find the one that best suits your style.




domingo, 12 de enero de 2014

Para lucirlo con frío.

Hay días de invierno que son grises,otros coloridos y soleados,nublados,fríos,calurosos,primaverales,
soleados,nublados,fríos,calurosos,primaverales,alegres,diferentes,únicos...hay tantos días en estos meses invernales,tantos días para lucir nuestra ropa de temporada,aunque siempre terminemos poniéndonos esos aburridos jerseys y vaqueros,que si,en fin,son básicos,cómodos y nos mantienen abrigadas ,pero la ropa de invierno no se queda sólo ahí,los vestidos y las faldas también están para lucirlas,existen miles de formas,leotardos,medias de colores o simplemente unas medias de color carne,todo vale.
There are winter days that are gray, other colorful, sunny, cloudy, cold, hot, spring, happy, different, unique ... there are so many days in these winter months, many days to showcase our seasonal clothing, but always end up putting those boring jerseys and jeans, if, in short, are basic, comfortable and keep us sheltered, but winter clothes dresses is just not there, and also skirts to show them off, there are thousands of ways, tights, stockings or just colored flesh-colored stockings, anything goes.




viernes, 10 de enero de 2014

Cada 6 de enero.

Cada 6 de enero es una fecha especial que no entiende de edades,despertando tu lado mas pequeño lleno de ilusión e intriga por descubrir que habrán dejado Melchor,Gaspar,Basaltar(Y se calló) bajo el árbol que lleve nuestro nombre.Cada año es un ambiente mágico reservado para esa sola mañana de principios de año.Es fundamental la rutina del día anterior: ir a ver a los Reyes en su cabalgata evitando caramelazos repentinos,dejar unos cuantos vasos de leche y galletitas para cada Rey Mago,uno cubos de agua para esos sedientos y cansados camellos,pero sobre todo dormirse temprano.La rutina del día siguiente en cada casa es distinta y especial como bien sabéis cada una.
Este año como me he portado muy bien me han traído todo lo que había pedido y mucho más,pero a pesar de ello siempre hay alguna cosilla mala que hago ya que siempre el carbón acompaña mis regalos,¡y además del dulce para que engorde!
Each January 6th is a special day that knows no age, awakening your next smallest full of excitement and it intrigued to discover that have left Melchor, Gaspar, Basaltar (Y is silent) under the tree bearing our name. Every year is reserved for a magical atmosphere that one morning earlier this year. It is essential routine of the day before going to see the Kings in his ride give us avoid sudden shock, drop a few glasses of milk and cookies for each Wise Man, one buckets of water to those thirsty and tired camels, but all asleep early. routine the next day in every house is different and special as you know each.
This year I have behaved very well I have brought everything I had asked and more, but nevertheless there is always some poor little thing I do and always coal accompanies my gifts, and also sweet for fattening!




sábado, 4 de enero de 2014

Este año los regalos serán únicos.

Aiiiiiins ¡Qué mañana por la noche vienen los Reyes!Los dos próximos días que nos quedan de vacaciones(desgraciadamente)son unos días llenos de magia e ilusión,gracias a los queridos Reyes y sus regalos.Aún así nos quedan unos cuantos regalos por envolver de esos que hemos comprado a última hora,y cuando echas mano de envolverlos no queda papel¡Horror!¿Y ahora qué?No hay problema,esto sólo nos servirá para envolver los regalos más originales y bonitos de la historia.
Aiiiiiins do tomorrow night come the Magi! The next two days that remain Rentals (unfortunately) are days full of magic and illusion, thanks to Magi cards and gifts. We still have a few gifts to wrap those we bought at the last minute, and when you reach for wrapping is not role Horror! Now what, no problem, this will only serve us to wrap the most original gifts pretty history.

viernes, 3 de enero de 2014

Queridos Reyes Magos.

Quedan tan sólo dos noches para que vegas nuestros esperados reyes a depositar algún que otro regalito bajo el árbol.¿Recordáis cuando eramos pequeños y escribíamos ansiosos nuestra querida carta?Yo si.Era todos los años lo mismo,"Queridos Reyes Magos,como este año me he portado muy muy muy pero que requete muy bien me gustaría que me trajeseis.."y ahí era cuando escribía una interminable lista de cosas que quería,pero finalmente elegía las tres que más me gustaban. Una en casa de mis abuelos paternos,otra en casa de mis abuelos maternos y el último en mi casa,aunque,siempre había alguno que otro más.Era un momento único,en el cual ilusionados escribíamos a esos personajes mágicos pensando que nos habían estado observando durante todo el año para poder así recibir el día 6 nuestros regalos.
Poco a poco vamos creciendo y dejamos esa bonita costumbre olvidada,¿Pero por qué?¿Por qué no podemos ser grandes y seguir escribiéndole a los Reyes Magos?
Are only two nights for our vegas kings expected to deposit the odd little gift under the tree. Remember when we were young and eager wrote our beloved card? I am. Was it the same every year, "Dear Magi, as this year I have behaved very very very very well but I would duper .." and there was when I wrote a long list of things I wanted, but finally chose the three I liked best. A home of my paternal grandparents, another at my maternal grandparents and last in my house, though, there was always a few others. It was a unique moment in which you wrote excited thinking these magical characters that we had been watching throughout the year in order to receive our gifts on 6.
Gradually we grow up and leave that beautiful custom password. But why?. Why we can not be large and continue writing to the Magi?





miércoles, 1 de enero de 2014

Para un glamouroso 2014

2014 ya está aquí.Antes de que sonaran las doce campanadas de anoche todos pensamos en todas esas cosas que este año pasado han ocurrido y nos hemos prometido a nosotros mismos que este año,será nuestro año.
Por ello,con el año nuevo siempre nos planteamos cambios y propósitos nuevos en nuestra vida con la intención de crecer y mejorar como personas y sentirnos mejor con nosotros mismos.
Muchos de estos propósitos se repiten año tras año y al final no somos capaces de cumplirlos y es cuando lo que fueron propósitos para el año anterior se convierten en propósitos para el año nuevo y con ello, vuelta a empezar.
Existen muchos tópicos entre los propósitos para el año nuevo que se repiten no sólo año tras año sino también entre todas las personas. Adelgazar, comer mejor, el gimnasio, aprender inglés, ser más puntual, etc...
Yo os propongo cumplir este año esos propósitos,bueno,no exactamente esos tan comunes y tan poco cumplidos.Yo me refiero a unos propósitos más glamourosos,y no me refiero a nada de moda esta vez,son propósitos que nos harán personas estupendas,con gran estilo y ese glamour deseado.
2014 is here . Before the twelve bells sounded last night all think all those things that have happened this past year and we have promised ourselves that this year will be our year .
Therefore, with the new year we always propose changes and new purposes in our life with the intention to grow and improve as people and feel better about ourselves .
Many of these goals are repeated year after year and at the end we are not able to fulfill them and when they were last year aims to become resolutions for the new year and with it back again.
There are many topics among resolutions for the new year that are repeated year after year not only but also among all people. Lose weight , eat better , fitness , learn English, be punctual, etc ...
I will propose to fulfill these purposes this year , well, not exactly those so common and so little accomplished. I refer to more glamorous purposes , and I do not mean anything fashion this time, they are ideas that make us great people , with great style and glamor that desired .

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...